عالمكي الخاص
اهلا وسهلا بيكي عزيزتي الزائرة في احلى منتدى

منتدى عالمك الخاص

تمتعي معنا باحلى المواضيع الجديدة والشيقة

اذا كنتي زائرة فسجلي معنا واستمتعي

واذا كنت عضوة فتفضلي بالدخول


عالمكي الخاص

اهلا و سهلا بكم في منتديات عالمك الخاص
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» شركة ارامكو السعودية برأس تنورة
الأربعاء 24 يناير 2018 - 11:22 من طرف ام عبدالعزيز

» 56 مراجع لــ طوارئ مستشفى راس تنورة
الأربعاء 24 يناير 2018 - 11:19 من طرف ام عبدالعزيز

» التعليم براس تنورة
الثلاثاء 26 ديسمبر 2017 - 14:26 من طرف ام عبدالعزيز

» لاخبار رحيمه راس تنورة
الثلاثاء 26 ديسمبر 2017 - 14:17 من طرف ام عبدالعزيز

»  رواية (صـ,ـدفـ,ـةجـ,ـمـ,ـعـ,ـتـ,ـنـ,ـآ)
الثلاثاء 7 أبريل 2015 - 13:17 من طرف زهرة الجبل

»  --- " ثمـرات الصبـر " ---
الثلاثاء 7 أبريل 2015 - 12:52 من طرف زهرة الجبل

»  --- " ثمــار التـوكـل " ---
الثلاثاء 7 أبريل 2015 - 12:50 من طرف زهرة الجبل

»  لاتيأس وان طال البلاء
الإثنين 8 ديسمبر 2014 - 13:32 من طرف زهرة الجبل

» hàhahiiiiiiiiii
الخميس 11 سبتمبر 2014 - 10:34 من طرف زهرة الجبل

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الصفحة الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 بحـث
منتدى
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
maissa
 
زهرة الجبل
 
MÏmá Bũrñïñg Heárt RǾçk
 
ايمان اسماء
 
محبة إيميلي
 
ŘĂŇĨā'ŴĩŤ ฮ
 
princessa
 
ŘỎFÀıďª bỰτtәЃ∫lŷ
 
عاشقة الصمت
 
hanine
 

شاطر | 
 

 أمثال و حكم فرنسية مترجمة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
زهرة الجبل
مشرفة || ~
avatar

عدد المساهمات : 1552
نقاط : 2653
تاريخ التسجيل : 23/09/2010

مُساهمةموضوع: أمثال و حكم فرنسية مترجمة   السبت 4 مايو 2013 - 17:41

أمثال و حكم فرنسية مترجمة



الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance


القناعة كنز لا يفنى
Contentement passe richesse


إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort



التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal



صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès




لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs




يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus




في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis



الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver



لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt



فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après



الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme



اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud



كما تدين تدان
A beau jeu beau retour



يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain



كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte



من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête



من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf



من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera



ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire



السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée



لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle



لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine



مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre



المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents



وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses



فرِق تسُد
Diviser pour regner



ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit



إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science



العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement



رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain



الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose



لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple



سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche




إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu


صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie que pitie


الكمال لله
Nul n'est parfait


للضرورة أحكام
Necessite fait loi



الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi



الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
MÏmá Bũrñïñg Heárt RǾçk
فضية || ~
avatar

عدد المساهمات : 1446
نقاط : 1669
تاريخ التسجيل : 20/10/2010
الموقع : Algérie

مُساهمةموضوع: رد: أمثال و حكم فرنسية مترجمة   الإثنين 22 يوليو 2013 - 16:59

nice merci
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال و حكم فرنسية مترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عالمكي الخاص :: المنتديات العلمية والأدبية :: المراحل الدراسية-
انتقل الى: